top of page

Condiciones generales de venta

Dominio de Val de Roland lo invita a leer estas condiciones generales de venta al leerlas cuidadosamente.

Artículo 1: Régimen jurídico del contrato.

Este contrato está sujeto a la condición de residencias con servicios o residencia turística. Este contrato de arrendamiento se presenta como una residencia temporal. El local no puede ser utilizado como vivienda principal ni vivienda secundaria. El residente no puede practicar en ninguna actividad comercial, artesanal o profesional.

El residente ocupante no puede hacer uso de las disposiciones legales aplicables a los arrendamientos residenciales, especialmente en lo que respecta al mantenimiento de las instalaciones. En consecuencia, el contrato se regirá por las disposiciones del Código Civil, así como por las condiciones aquí establecidas.

 

 

Artículo 2: Reserva

La reserva de un apartamento en la residencia LE DOMAINE DU VAL DE ROLAND se realizará por escrito (correo convencional,, correo electrónico, teléfono, vale regalo) y solo será válida después de haber recibido el pago de la garantía (porcentaje en vigor del total de la estancia) y en consecuencia,  después de la recepción por escrito de la confirmación de la reserva de la empresa operadora de la residencia SAS VAL DE ROLAND.

La confirmación de la reserva del cliente por SAS VAL DE ROLAND queda a discreción exclusiva de éste. Además, la reserva debe estar garantizada con una tarjeta de crédito o ser amparada por el pago del depósito o el pago total de la estancia.

Su pago debe efectuarse dentro de los 7 días tras haber realizado la reserva. Después de este tiempo, la reserva será cancelada.

 

Las reservas de grupo, es decir, las reservas de más de 5 viviendas reservadas por la misma entidad para el mismo período, están sujetas a las condiciones especiales de reserva de los grupos. Es posible que se apliquen distintas condiciones para tarifas promocionales . En este caso, las particularidades mencionadas en la descripción de la tarifa en la página de reserva prevalecen sobre las condiciones mencionadas anteriormente.

 

Artículo 3: Condiciones y formas de pago.

Para las reservas con tarifa  flexible: el 25% del total será debitado en el momento de la reserva.  El montante restante a pagar se cobrará el día de la llegada al establecimiento.  

 

Para las reservas con tarifa no anulable/no reembolsable:  el valor total de la reserva será debitado inmediatamente el día de la confirmación de la reserva. 

El pago de todos los servicios adicionales se requerirá antes de finalizar la estancia.

En caso de que el saldo no se haya pagado en la fecha de salida del residente, SAS VAL DE ROLAND, se reserva el derecho de debitar en tarjeta de crédito por el importe restante. Los pagos pueden hacerse con tarjeta de crédito, efectivo, transferencia o cheques de vacaciones.

 

 

Artículo 4: Precio

 

Los precios están indicados ​​en euros. Para evitar cualquier error o litigio, relacionado con problemas de impresión de documentos o actualizaciones de páginas de internet, los precios finales son aquellos que se le comunicarán en el momento de la reserva. Incluyen el alquiler del apartamento, todos los impuestos, la provisión de sábanas, wifi, suministro de agua, electricidad, local de esquís, y el acceso gratuito al espacio acuático.

 

Sin embargo, no incluyen las tasas turísticas ni los servicios extras.

Las posibles promociones solo se aplican sobre el alojamiento.

Artículo 5: Fianza/Inventario

A su llegada, a la entrega de las llaves, el inquilino pagará en forma de pre autorización del débito de tarjeta de crédito, un depósito de 200 euros.

 

Nuestros apartamentos tienen la reputación de un buen estado: suelo, paredes, techo, puertas, enchufes, interruptores, mobiliario, electrodomésticos, equipamiento de la cocina.

Encontrarán una lista  del inventario de los  equipamientos de la cocina, disponible detrás de la  puerta del armario cocina.  Disponen de 12h desde su llegada para señalar cualquier anomalía, alteración o mal funcionamiento.    Sin manifestación de su parte, equivale a la aceptación del estado del apartamento en las condiciones indicadas en este documento. 

A su salida, tenemos la obligación de avisarles dentro de las 48h siguientes si hemos detectado alguna anomalía. Si se han encontrado desperfectos o objetos desaparecidos, nos reservamos el derecho de debitar la cantidad total o una parte de la fianza correspondiente a la puesta en estado del apartamento.  

Después de devolver las llaves, si no hay deterioro y todos los servicios consumidos han sido pagados, el depósito se reembolsará de forma inmediata y total.  De lo contrario, si un deterioro o falta se ha constatado,  la fianza será restituida parcialmente en función de los  siguientes criterios citados.  Para información:

-deterioro de los espacios (valor en función del deterioro).

-Limpieza (se cobrará el forfait vigente de limpieza).

-Basuras no retiradas y depositadas en su local correspondiente (30€ de cargo).

-Toda llave perdida se cobrará 30€ de penalización. 

Según el banco y sus condiciones, pueden pasar hasta 30 días entre el día de devolución de la fianza y el desembolso de ésta en su cuenta. 

 

Durante la estancia, el cliente es automáticamente responsable de cualquier objeto roto o dañado y de cualquier daño que pueda resultar o causarse a las instalaciones.

 

 

Artículo 6: Cambios en la duración de la estancia.

La duración de la estancia es la que figura en la confirmación de la reserva o en la oferta de alojamiento. Sujeto a la disponibilidad y a discreción de SAS VAL DE ROLAND, la duración de la estancia puede extenderse, sin obligación de mantener el mismo apartamento ni el mismo precio, y la liquidación del nuevo período se realiza por adelantado. 

Las salidas anticipadas no dan lugar a ningún reembolso.

El prestatario les informa que no se hace responsable de las condiciones meteorológicas o climáticas que conlleven a un desajuste de las fechas de apertura de las estaciones.

 

Artículo 7: Cancelación / No show

Le informamos que en caso de cancelación antes del inicio de la estancia, o en caso de salida anticipada durante la estancia, el contratista incumplidor deberá pagar, en concepto de cláusula penal, una indemnización fijada de la siguiente manera: 

 

​Para cualquier reserva con tarifa flexible:

  • Hasta 7 días antes de la llegada: cancelación gratuita.

  • Desde 7 días antes de la llegada hasta no show o salida anticipada: se abona el 100% del importe total de la reserva.

Para cualquier reserva con tarifa no cancelable/no reembolsable:

  • Esta reserva no tiene derecho a ser modificada o anulada.

  • La cancelación supone el 100% del importe.

 

​A la llegada, todo alojamiento reservado y no ocupado, será cobrado en la tarjeta de crédito facilitada para la reserva. 
 

Cualquier cancelación debe ser notificada por escrito a SAS VAL DE ROLAND. La fecha efectiva de una cancelación será la fecha de recepción de la cancelación en el establecimiento.

Artículo 8: Llegada y salida.

La recogida de llaves se realiza entre las 16:00 y las 19:00 del día de llegada en temporada baja y media, y entre las 16:00 y 20:00 en temporada alta.  Las llaves deben devolverse entre las 08:00 y las 10:00 del día de salida.

 

Es responsabilidad del residente verificar los días y horarios de apertura, al hacer la reserva, y si es necesario, avisar de una llegada o salida fuera del horario de apertura. 

Ofrecemos la posibilidad de una salida tardía (en función de la disponibilidad) por un extra de 10€ por hora suplementaria. 

 

Artículo 9: Salida anticipada y salida tardía.

La estancia podrá ser interrumpida antes de lo acordado lo que era previsto, informando en la recepción de la residencia. Las salidas anticipadas no dan lugar a ningún reembolso.  Después de haber finalizado el pago de la estancia (tasas turísticas y servicios extras consumidos en el sitio) y de haber dejado el apartamento según las condiciones de limpieza regidas por el artículo 11, el cliente tendrá que dejar las llaves del apartamento en el buzón de llaves previsto previamente acordado con el personal de recepción. 

Todas las salidas después de las 10:00 serán facturadas 10€ por hora suplementaria. 

Artículo 10: LLegada tardía

El cliente debe informar (por teléfono o email) a la recepción si quiere obtener las llaves del apartamento después del cierre de la recepción.  A su llegada, el cliente encontrará su apellido y el número de apartamento alquilado, en un cartel expuesto en la puerta de recepción.  El cliente encontrará toda la información de llegada en el  interior del apartamento, así como todas las indicaciones para poder empezar a disfrutar de su estancia. Es obligatorio registrarse al día siguiente antes de las 12h del mediodía en recepción. 

Artículo 11: Limpieza

La limpieza del apartamento no se encuentra incluida en el precio de la prestación.

Si el cliente no contrata el forfait de limpieza :

  • Coloque las sábanas sucias en la bolsa de lavandería verde, deje el protector del colchón puesto en la cama

  • Coloque las toallas sucias en el alfombra de baño en la bolsa de lavandería azul

  • Deje las bolsas en el pasillo de entrada del apartamento

  • Deje el paño de cocina sucio en el fregadero de la cocina 

  • Limpiar la cocina : Limpiar la placa vitrocerámica (con la escobilla de goma incluida) / Limpiar el interior del microondas / Limpiar la nevera

  • Vaciar y ordenar la vajilla del lavavajillas. 

  • Limpiar el cuarto de baño : Limpiar el lavabo / Limpiar la ducha y/o el baño 

  • Limpiar los aseos : Limpiar dentro, debajo y encima de la tapa de los aseos

  • Limpiar todas las habitaciones (ecobar/aspirador y fregona)

  • Apagar la calefacción

  • Tirar las basuras de la cocina y del baño (local de basura situado detrás de la recepción e a la entrada de la residencia)

  • Comprobar que nada ha sido olvidado en los armarios

  • Deje la bolsa para el reciclaje (vacío) en el apartamento

Si el cliente contrata el forfait de limpieza : 

  • Coloque las sábanas sucias en la bolsa de lavandería verde, deje el protector del colchón puesto en la cama

  • Coloque las toallas sucias y la alfombra de baño en la bolsa de lavandería azul

  • Deje las bolsas en el pasillo de entrada del apartamento

  • Deje el paño de cocina sucio en el fregadero de la cocina 

  • Vaciar y ordenar la vajilla del lavavajillas. 

  • Apagar la calefacción

  • Tirar las basuras de la cocina y del baño (local de basura situado detrás de la recepción e a la entrada de la residencia)

  • Comprobar que nada ha sido olvidado en los armarios

  • Deje la bolsa para el reciclaje (vacío) en el apartamento

Los precios del servicio de limpieza se pueden consultar en el siguiente enlace : https://www.valderoland.fr

 

Artículo 12: Obligaciones del residente.


El apartamento se pondrá a disposición del residente en un buen estado de mantenimiento. El residente utilizará los locales alquilados y sus instalaciones como "buen padre" y se comportará de una manera que respete la tranquilidad de los demás residentes.

 

Deberá respetar la norma de ocupación siguiente: 5 ocupantes para un clásico T3 plano, 6 para un T3 8 confort para un T3 dúplex.

El apartamento se pondrá a disposición del residente en un buen estado de mantenimiento. El residente utilizará los apartamentos alquilados y sus instalaciones “como si fuera su casa” y se comportará de una manera que respete la tranquilidad de los demás residentes.  Por el respeto de cada uno y el buen acuerdo entre los vecinos, se ruega limitar el ruido en las partes comunes, las partes privadas (en particular las terrazas) entre las 22:00 y las 07:00 horas.

 

Les recordamos que los alojamientos están previstos para un número de personas establecido.   Los alojamientos en ningún caso deberán superar la ocupación máxima establecida: 5 ocupantes para un T3 clásico, 6 para un T3 confort y 8 para un T3 dúplex.  Un niño de más de 2 años es considerado como un ocupante.  

Algunas de las camas disponibles en los apartamentos son literas, cuya cama superior no es apta para niños menores de 6 años (decreto nº 95.949 de 25/08/1995).

El residente acepta mantener los bienes muebles disponibles en el apartamento en buenas condiciones y debe declarar en la recepción cualquier defecto o mal funcionamiento. El residente se compromete a no elegir el domicilio en la dirección del establecimiento, ni en términos de impuestos, ni con fines profesionales, ni prestar, subarrendar por cualquier motivo que sea el apartamento a un tercero.

SAS VAL DE ROLAND ofrece estructuras de ocio. No obstante, le recordamos que el acceso de los niños a éstas y más particularmente a la  piscina,  sólo podrá realizarse con el acompañamiento de los padres, y bajo su responsabilidad.

SAS VAL DE ROLAND se reserva el derecho de entrar en las instalaciones  alquiladas por motivos de mantenimiento o seguridad.

 

Artículo 13: Responsabilidad

SAS VAL DE ROLAND no se hace responsable en caso de robo, pérdida o deterioro de los efectos personales, en los apartamentos, guardaesquís, salas comunes, aparcamientos y cualesquiera otras dependencias o anexos a la residencia.  Del mismo modo, no se podrá imputar responsabilidad alguna al prestador del servicio en la práctica de deportes u otras actividades, organizadas localmente o no, en caso de lesión, enfermedad o muerte sufrida por el cliente. El prestador del servicio no se hace responsable de las molestias que puedan perturbar, interrumpir o impedir su estancia en caso de fuerza mayor o caso fortuito como avalanchas, sequías, inundaciones, cortes generales de luz o agua, huelgas, obras (construcción de carreteras , edificaciones que puedan tener lugar alrededor de la residencia). El cliente deberá comprobar que tiene contratado un seguro de responsabilidad civil y multirriesgo así como una ampliación de su seguro de hogar con una empresa notoriamente solvente, lo que deberá poder justificar al primer requerimiento del prestador del servicio.

Al estar sujeto este contrato de alojamiento a la condición de residencia con servicios o de turismo, no resulta aplicable lo dispuesto en los artículos 1952 y siguientes del Código Civil, relativos a los hostelero

 

Artículo 14:  Ruptura de contrato, penalización y no renovación.

El contrato será interrumpido en pleno derecho, sin formalidades ni plazos, en caso de desobediencia del cliente sobre una obligación o comportamiento inapropiado que perturbe la estancia de otros clientes. El cliente deberá abandonar el lugar inmediatamente y podrá ser expulsado si es necesario con la competencia de la fuerza pública. A falta de pago en los términos acordados y/o falta grave a sus obligaciones y sobre todo en caso de posesión del lugar fuera del periodo contractual, el  responsable de la residencia podrá prohibir el acceso al apartamento por todos los medios y guardará los objetos personales del cliente a su disposición en un local previsto para ello, lo que el cliente reconoce y acepta. 

Artículo 15: Animales

 

Está indicado que los animales domésticos están autorizados en la residencia en razón de uno solo por apartamento y por medio de un suplemento por animal (ver tarifa en vigor). Su presencia está prohibida en los alrededores de la piscina. Tienen que estar atados en el recinto de la residencia.

Los animales domésticos son admitidos tras aceptación por SAS VAL DE ROLAND mediando un suplemento fijado a las condiciones tarifarias en vigor y la presentación de un certificado anti rabia. En su defecto el acceso podrá negársele. El cliente debe poseer la cartilla de vacunas actualizada. En su defecto el acceso podrá serles negado, sin embargo, quedando la estancia de alojamiento y su facturación en pie.

Los animales no pueden ir sueltos y tienen que ir atados. Su amo es responsable de ello. No podrán interferir en la tranquilidad ni en la seguridad de los otros residentes y deberán respetar las reglas de higiene básicas. Los perros de primera categoría «perros de ataque» y de segunda categoría «perros de guardia y defensa» son aceptados con bozal y deberán aportar también un certificado de aptitud para la detención. 

Artículo 16: Fumador 

En aplicación de la ley del 10 de enero 1991 relativa a la prohibición de fumar en los locales afectados a un uso colectivo, el cliente inquilino es informado de que las instancias de la residencia (apartamentos, circulaciones, espacio de descanso, ascensores, locales de esquí, garaje, sala de entrada y recepción) son zonas no fumadoras. Asume la responsabilidad de respetar y hacer respetar estas prohibiciones.

Sin embargo, se tolera que el inquilino pueda aprovechar de los balcones y terrazas para fumar siempre que respete las condiciones de limpieza y tome las precauciones para no ahumar los apartamentos ni los otros clientes. Si el prestatario desobedece alguna de estas normas, será estipulada una prohibición completa.  

Artículo 17: Piscina/sauna/baño turco

La residencia les propone instalaciones como piscina colectiva, sauna y hammam. Los clientes tendrán que asegurarse de su buena condición física, de salud y ser aptos para utilizar estos equipamientos. Tendrán que asegurarse también de haberse informado de sus normas de uso mantenimiento y seguridad, de haberlos entendido y de conformarse. Si las normas no son respetadas o más generalmente en caso de infracción de los usuarios, el prestatario deriva toda la responsabilidad en caso de daño, perdida, herida, muerte… al usuario. El prestatario se reserva el derecho de prohibir el acceso a estas instalaciones a toda persona que no acate las normas de uso y seguridad. El acceso al espacio de relajación (sauna y baño turco) está terminantemente prohibido a los menores de 16 años.

Artículo 18: Modificaciones de servicio

Si las circunstancias le obligan y solo en caso de evento de fuerza mayor independientemente a su voluntad, la residencia SAS VAL DE ROLAND, podría estar en obligación de modificar parcialmente o totalmente sus servicios, tanto en lo que concierne el alojamiento como los servicios adicionales como el desayuno, y el acceso al espacio acuático. Los servicios anexos no disfrutados no serán facturados pero ninguna indemnización podrá ser solicitada por la limitación del espacio acuático. 

Artículo 19: Fuerza mayor

1 – La fuerza mayor se entiende por todo evento fuera del control de las partes, presentando un carácter a la vez imprevisible e irreparable que impide tanto al cliente como al hotelero asegurar todo o parte de las obligaciones previstas en el contrato. Son considerados como caso de fuerza mayor o fortuita, aquellos habitualmente reconocidos por la Jurisprudencia de las Cortes y Tribunales franceses. 

2 – Ninguna de las partes puede ser considerada responsable ante la otra parte en caso de incumplimiento de sus obligaciones como resultado de un evento de fuerza mayor. Se acuerda expresamente que la fuerza mayor suspende, para las partes, el cumplimiento de sus obligaciones recíprocas y que cada parte asume el costo derivado del suceso. 

bottom of page